tag:blogger.com,1999:blog-37848008.post908259110469412352..comments2024-02-24T16:45:38.506+01:00Comments on La Sala de Cine: Una de títulos curiososJuan Rodríguez Millánhttp://www.blogger.com/profile/12206351967548836396noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-2575011440366887422009-01-31T18:11:00.000+01:002009-01-31T18:11:00.000+01:00Odio cuando la traduccion de los titulos de las pe...Odio cuando la traduccion de los titulos de las peliculas no coinside con el Original!<BR/><BR/>Aca en Argentina (Algunos Ejemplos):<BR/> <BR/>_"Some Like it Hot" es "Una Eva y Dos Adanes";<BR/>_"Total Eclipse" puede ser "El Fuego y la Sombra", "Vidas al Límite" o, el correcto, "Eclipse Total";<BR/>_Muchas peliculas de Hitchcock no tienen ni similitud con el titulo original... Por ejemplo, una de sus películas protagonizadas por Ingrid Bergman (no estoy segura si es "Notorious" o "Spellbound") se llama en Argentina "Tuyo es mi corazón"...<BR/>_"This Boy's Life" puede ser "Vida de éste chico", "Mi vida como Hijo" o "El Enemigo"...<BR/>_"Revolutionary Road" es "Sólo un Sueño"...<BR/><BR/>Nombro esas sólo por citar algunas...<BR/><BR/>La verdad es que creo que sería mejor dejar el título original!!!Leila...https://www.blogger.com/profile/01460561985387513379noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-20460935204279604892007-11-03T21:01:00.000+01:002007-11-03T21:01:00.000+01:00Vaya, no recordaba que "La ley del silencio" estuv...Vaya, no recordaba que "La ley del silencio" estuviese mal traducida... sin embargo, y sin que sirva de precedente, me parece más acertado el título en castellano. Bueno, sí hay otro precedente: es mil veces más poético "Caballero sin espada" de Cappa que "Mr. Smith goes to Washington", que aquí hubiesen tenido que traducir por "Fulanito va a Washington"...<BR/><BR/>Lo de los títulos es caótico, porque no se sigue ningún criterio objetivo. No digo ya para ajustarse más o menos al original inglés, sino para decidir cuándo se traduce o no se traduce un título. ¿Por qué titulan "The ring" en lugar de "El anillo"? ¿Por qué "Darkness" en lugar de "Oscuridad"? Supongo que por marketing... Además, yo lo que noto últimamente es que la industria se está quedando sin títulos; hay películas que ya no sabes si has visto o no, porque te puedes encontrar con varias "Destrucción absoluta", "Destrucción mortal" o "Destrucción total".<BR/><BR/>Para acabar, y ya que pides títulos, he de decirte que a mi maestro Billy Wilder no lo han respetado los traductores de títulos. Dejando de lado las que tú comentas ("Perdición" es un caso aparte, porque es que, encima, la novela aquí se traduce por "Pacto de sangre"), podemos encontrarnos con que a "Sunset Boulevard" le llaman "El crepúsculo de los dioses", a "Avanti!" la disparatada "¿Qué pasó entre tu padre y mi madre?" o a "Stalag 17", nada más y nada menos que "Traidor en el infierno". Menos mal que no hicieron florituras con "El apartamento": ¿y si C.C. Buxter no se llamase así realmente? Ay, sólo de pensarlo me entra la crisis existencial...C.C.Buxterhttps://www.blogger.com/profile/05435672083236570026noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-24192863288786357232007-10-22T13:18:00.000+02:002007-10-22T13:18:00.000+02:00vaya qué bueno, me ha encantado. Un beso.Isa.vaya qué bueno, me ha encantado. <BR/>Un beso.<BR/>Isa.Sonríehttps://www.blogger.com/profile/17914070617407442967noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-72205149373173706572007-10-21T18:05:00.000+02:002007-10-21T18:05:00.000+02:00si... hay titulos de pelis que "traducidads" al ca...si... hay titulos de pelis que "traducidads" al castellano pierden todo!!!. Yo voto por dejar el título original!!Maríahttps://www.blogger.com/profile/13769680584210453836noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-27402160923651514012007-10-21T15:11:00.000+02:002007-10-21T15:11:00.000+02:00La verdad es que el título es lo que normalmente n...La verdad es que el título es lo que normalmente nos llama o no a la hora de ver una peli. Deberían tener mucho más ojo con las traducciones. Puede que algunas sean acertadas y más originales, o mejores, que el título original, pero en la mayoría de los casos... desde mi punto de vista, la cagan. jejeje Besitos juanMarahttps://www.blogger.com/profile/16952319159972055537noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-37848008.post-46821844458912105842007-10-18T23:51:00.000+02:002007-10-18T23:51:00.000+02:00Buen trabajo y muy didáctico. Saludos.Buen trabajo y muy didáctico. Saludos.Luis Lópezhttps://www.blogger.com/profile/01276274388130866543noreply@blogger.com